Słowianie i ukryta historia Polski

   wersja do druku 
Powrót na stronę główną » Historia Lechii » Nazwa Lechii » Nazwa Polski w różnych językach i ich związek z dawnym mianem "Lechia" 
Jeżeli chcesz otrzymywać informacje o Słowianach i ukrytej historii Polski, podaj swój email:

M E N U:
☼ Zapraszam też na Youtube: Słowianie i ukryta historia Polski - Nazwa Polski w różnych językach i ich związek z dawnym mianem "Lechia" youtube.png oraz na Facebook: Słowianie i ukryta historia Polski - Nazwa Polski w różnych językach i ich związek z dawnym mianem "Lechia" facebook.png Google+ Słowianie i ukryta historia Polski - Nazwa Polski w różnych językach i ich związek z dawnym mianem "Lechia" google+.png
☼ Bardzo proszę o  wsparcie tego projektu… kliknij tutaj
☼ Krótki adres tego portalu, to: slowianie24.pl ☼

Nazwa Polski w  różnych językach i  ich związek z  dawnym mianem "Lechia"

We wspólczesnych językach Polskę nazywa się albo podobnie, jak u  nas (Polsko, Poland, Polen…), albo używając starej nazwy "Lechia" i  tworząc od tego starożytnego słowa odpowiedniki zgodne ze słowotwórstwem i  wymową tych języków. Przy czym kraje rzymsko-katolickie i  te, które Polskę poznały późno nazywaja nas słowani zaczynającymi się od litery "P". Zaś w  krajach historycznie z  nami związanych przed rokiem 966 n.e. i  nierzymsko-chrześcijańskich nazywa się nas słowami zaczynającymi się litery "L". Stąd łatwy wniosek, że nazwę Lechia odebrano nam siłą w  okresie panowania pierwszych Piastów, czyli około roku 1000 n.e., kiedy na naszych ziemiach wprowadzano obrządek rzymsko-chrześcijański.

Język polski - Polska / Polak

Język węgierski - Lengyelország / Lengyel.

Język litewski - Lenkija / Lenkas

Język rumuński Le(c)hia / Leah - Lech (?)

Język turecki Lehistan (Lahestan, (do 1918 r.)) / Leh (l. mn Lehce ?)

"Lehistan/Löhüstan (لهستان) in Old Azerbaijani turkish" [1]

Język ormiański - Lahastan / Lekh

Język perski, irański - Lehistan
"Lahestan/Lehestan (لهستان) in Persian" [1]

Język arabski - Lahestan

Język żydowski (ladino) - Lekhistan [3]

A ja, w   przeciwieństwie do naszych "polskich elit", dumny jestem z   tego, że jestem Lachem-Lechem-Lęhem-Lenkasem-Lengyelem, podobnie jak jestem dumny z   tego, że mieszkam w   "tureckim" Lehistanie.

Nie mam z   tym problemu.

Bo Leh, to ja Polak, Pan, a   "stan", to tureckie słowo oznaczające "kraj".

Według Turków mieszkam więc w   kraju Lehów, w   kraju Panów, co bardzo mi odpowiada, bo przecież i   tak wszyscy w   Polsce tytułują się panami lub paniami.

Inne narody to czasami śmieszy.

Jako anegdotę mogę podać, że w   Czechach żartuje się, iż po polsku kolejka, czyli ogonek, na przykład w   sklepie, to "proszę pana, pan za pana, żeby pan nie widział pana".

Literatura:
1) Wikipedia The Free Encyclopedia
Lechia
en.wikipedia.org/wiki/Lechia
3) Kamil Dudkowski
O LACHACH krócej lub dłużej
zbigniewjacniacki-zyciemojeinasze.blogspot.com/2018/09/o-lachach-krocej-lub-duzej.html


zobacz:


Zapraszam też na Youtube: Słowianie i ukryta historia Polski - Nazwa Polski w różnych językach i ich związek z dawnym mianem "Lechia" youtube.png oraz na Facebook: Słowianie i ukryta historia Polski - Nazwa Polski w różnych językach i ich związek z dawnym mianem "Lechia" facebook.png Google+ Słowianie i ukryta historia Polski - Nazwa Polski w różnych językach i ich związek z dawnym mianem "Lechia" google+.png Nowy portal Wolnych Słowian i   Wolnych Polaków "Słowianie i  ukryta historia Polski" jest w  ciągłej rozbudowie. Zapraszam do lektury, część artykułów jest w  trakcie realizacji. Zapraszam wszystkich Wolnych Ludzi do udziału w  tym projekcie. Piszcie, fotografujcie, kręćcie filmy - opublikuję Wasze Dzieła związane z  losami naszych przodków z  waszym podpisem. Autor strony: Marian Nosal